談錫永專頁 | 北美漢藏佛學研究會 | 密乘佛學會 | 粵語文化傳播協會
        

菩提心釋密意


龍樹二論密意


文殊師利二經密意


勝鬘師子吼經密意


如來藏經密意


靈界實錄


無邊莊嚴會密意


Natural Appearance, Natural Liberation


觀世音與大悲咒(修訂版)


周易象數例解


筆墨真境 ﹣談錫永書畫藝術

請香港教育署解釋

香港教育署於1986年,聘請各大專學校的專業教師,編訂了一本《常用字廣州話讀音表》,作為中小學中文教師的讀音指南。1990年10月修訂再版,1992年又出修訂本,可見此書發行之廣,以及編篡態度的嚴謹。

這本書在〈前言〉中說「要全面照顧韻書上的反切是不可能的」,並舉出了一些例子,如「品」字,不能依韻書反切讀為「丕飲切」,「打」字不能依韻書反切讀為「德冷,都挻二切」。

書中還指出古代韻書同一反切的字,現在已分化為不同的讀音,例如「鶯」、「櫻」二字,古代韻書同為「烏莖切」,但廣府語則分別讀為兩音。同此例子,還有「麗」、「戾」、「隷」三字,古韻書同為「郎計切」,廣府語則只有「麗」字依然讀「郎計切」,「戾」則讀為「淚」,「隷」則讀為「弟」。如此的例子頗多。

因此書中便引用明代學者陳第的說法:「時有古今,地有南北,字有更革,音有轉移,亦勢所必至。」這說法分明與何文匯相反,所以這本書中所引的音,完全不依據何文匯的妖音。

奇怪的是,教育署卻忽然向各校推薦何文匯的妖音,甚至作為公開考試的依據,十數年下來,青少年受害不淺,這個責任,市民有權追究。如果教育署說何文匯的妖音對,那麼這本《常用字廣州話讀音表》就一定錯,是則當年編篡此書的各大專學校學者,如羅忼烈、陳志誠、張群顯、單周堯、余迺永、陳煒良等十四位音韻學家,通通要拉出來打屁股,最可憐的是羅忼烈,他飽負盛名,是一位國學大師,亦因為何文匯而給教育署打屁股,幸而隌襯的還有著名的音韻學家張群顯與單周堯,羅公雖然受打,卻不寂寞。

王亭之認為,教育署要交代,何以何文匯的妖音對,這十四位學者編訂出來的「讀音表」錯?採用何文匯妖音的校長與教師,亦須要向學生家長交待這個問題,否則便是對學生與學生家長不負責任。這是件大事,特首梁振英應該成立專門機構來處理,處理得好,可以挽回他的聲譽。

2013年6月9日

談錫永雜文
狂加煙稅擾民,助長動亂根源
《周易》占卜香港現象
中國受欺要亮劍
支持澳門馮志強議員
吸煙與不吸煙
陳丙光是現代徐文長
吃在圖麟都,一談豆腐餐
方寬烈兄來信
釋康有為《寫贈何曉生書》
請香港教育署解釋
第1頁 共3頁
下頁>>

讀者來信

「格魯派主論壇」誹謗談錫永上師

閒談 - 談錫永雜文

  狂加煙稅擾民,助長動亂根源

  《周易》占卜香港現象

  中國受欺要亮劍

談錫永八十榮壽
慶展

談錫永80榮壽 副市長送賀函-多倫多星島日報
談錫永八十榮壽慶展隆重揭幕
揭幕專訊-明報

曲藝書畫

  臨江仙

  舊日山行

  咏馬八首

文章連結

畫之眼
觸証真如-《細說如來藏》讀后
好書推薦:《細說如來藏》、《生與死的禪法》

崇綺奏摺稿

談錫永祖先書畫

紫微文化服務社有限公司 ©版權所有,未經授權請勿任意轉載 。
香港上環文咸西街24號南北行大廈2字樓1-2室
© ZIWEI CULTURAL PUBLICATIONS LTD. All rights reserved.
Units 1-2, 2nd Floor, Nam Pak Hong Building, 24 Bonham Strand West, Sheung Wan, Hong Kong
TEL: (852) 2891 7706 OR (852)2834 1582 FAX:(8862)27084420
EMAIL ADDRESS: lokyang@lokyang.com
Privacy Policy