今人註《隨園食單》之「青糕青團」條,搗青草為汁,認為應是搗青菜為汁之誤,此註雖非是,然亦有據。
清《醒園錄》有「蒸萵菜糕法」一條云:「飯米一斗,用水洗泡。配菜汁五斤洗淨,切極細,拌米合磨成漿。將糖和微水下鍋,煮至滴水成珠,傾入漿內攪勻,用碗量,入蒸籠內蒸熟。才重重仿此下去,如蒸九重糕法。甚美、每重以薄為妙。」
所謂「九種糕」,即是「九層糕」。《醒園錄》之法,是切碎萵菜,與米同磨,並不是「搗青草為汁」,與「隨園食單」不同。
然《隨園食單》所載,均是袁子才認為的精品,連《說郛》所載飲食之書三十餘種,以及陳眉公、李笠翁的飲食之談,袁子才尚以為「閼於鼻而蜇於口」,所以對「青糕青團」的集錄,自然不會是人人皆識的食制。
《醒園錄》的寫作目的則不同,比較平民化,凡「廚人進而甘焉者,隨訪而志諸冊」,因而所記的便以民俗食品為多。其實稽考兩者的目錄,即可知其差別。
如此說來,則《醒園錄》所記,始屬江浙民間食品。所謂凡清明必食,即是此類。然《隨園食單》所記,「搗青草為汁」的食制,則屬較罕見的食制。
所謂「萵苣」,即是「茼蒿」,廣府人喜用以打邊爐,未聞以之蒸糕也。
然《醒園錄》所記之萵菜糕,蓋亦屬宋人食制。周密《武林舊事》中「市食」條,記十九種糕,雖無萵菜糕之名,但在「蒸作從食」項下,卻有「菜餅」之目。所謂「菜餅」,極有可能即與菜糕同類。
不過無論如何,菜餅菜糕與「青糕青團」決不可能是一物,層蒸而成的越南草糕,與豆沙餡的日本草餅,則反更近是。
王亭之談食
出版日期:一九八七年二月