反切有一個法則,即是用以反切的兩個字,上一個字為「音」,但同時用此音來定陽聲或陰聲;下一個字為「韻」,但同時用此韻來定平上去入四聲。
有了這個法則,一見反切的兩個字,便同時定出了聲調。
例如「拋」字,《廣韻》作「匹交切」。此即音為p,韻為au。然則,這是陰聲或陽聲呢,因為「匹」字是陰聲,所以切出來的音亦要讀陰聲;這是平上去入那一個聲調呢?因為「交」字是平聲,所以切出來的音亦要讀平聲。如是一樣,將「匹交」及切 (pau) ,即是陰平聲的「拋」音。
假如不是「匹交切」,而是「蒲交切」,雖然「蒲」亦是p音,但「蒲」為陽聲,所以切出來的音便成為「刨」,陽平聲。
可是一依《廣韻》,問題就來了。作為「蒲交切」或「薄交切」的陽平聲,《廣韻》還收入庖、咆、泡、炮、跑等字,何文匯一律依足讀為陽平聲調,不理廣府音的「變調」音,於是,「泡水」要讀「刨水」;「大炮」要讀「大刨」;「跑步」要讀「刨步」。
傳媒雖中病毒音,但卻還清醒,所以對這些字尚未見有人跟「何氏病毒音」來讀,算是造福青少年。
(查字典 十之七)
|