Tag Archives: 旅居隨筆

韓國米餅配大紅袍

Yonge街夾Steeles,有一間大韓國超市,王亭之最喜歡吃它的「米餅」。 米餅當場製作,有一架機現場運作將米餅一件件彈出來。一個韓國老頭,笑容滿面,熱辣辣包裝,見到有人買,由心笑出來,那笑容既有老...

閱讀全文

是否能圓餃子夢?

王亭之喜吃餃子,但多年來已未吃過能勉強令人滿意者,是故牢騷滿腹。何以牢騷?因為王亭婆每星期雀戰六日,連包餃子都沒時間,她包的餃子,本來勉強合格。 包好的餃子,最怕入雪櫃,一冰凍過,餡與皮便如十世冤仇,...

閱讀全文

夷島紅肉木瓜

有人由夏威夷來探望王亭之,携來木瓜一箱。此人熟悉海關條例,知道可以入境,因此王亭之才有此口福,一般人總以為生果不能入口,卻不知道夏威夷木瓜乃屬例外,因為保證無病毒細菌之類傳染也。 天底下的本瓜,以夷島...

閱讀全文

反「正音」有浪潮

香港最近忽然多人聲討「正音」;有報章轉載了王亭之的《請勿謀殺廣府話》;教育界的資深教師怨氣沖天。此為何耶?只因為有半官方組織大規模派員出動,向各校老師強迫推銷「正音」。 這番出動,包括諸位行政頭頭,連...

閱讀全文

要人改姓,雙重標準

關於「正音」,問題多多,得閒可以一一提出,如今只想談談正音寡頭的雙重標準。 他根據宋代的《廣韻》,要人改姓── 姓衛的人要姓「圍」。 姓韋的人亦要姓「圍」。 姓任的人要姓「淫」。 姓仇的人要姓「求」。...

閱讀全文

妖音乃不祥之兆

香港目前似乎又見太平盛世,早幾年還人人自危,如今則似已人人自豪,被人稱為「港燦」的日子,一去不復返矣。 其然,豈其然耶? 如果沒有大陸的黑錢來買豪宅,住在乜嘢灣的師奶,可以對住電視鏡頭悠然自得,說自己...

閱讀全文

妖音開始受反擊

看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。 例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong...

閱讀全文

對粵語妖音有四問

對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題── 第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音...

閱讀全文

妖音直逼「微敦道」

目前妖音瀰漫電台電視的原因,是出於傳播界的心虛與盲從。 始作俑者是張敏儀,她一聽見「時奸」,因為對自己的讀音沒把握,立刻就盲從了。後來總算不再堅持,但妖音教授的歪理卻依然影響了香港電台。所以凡出身港台...

閱讀全文

「正音」是歷史醜劇

「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。 王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元...

閱讀全文

一份中英對照餐單

廣州有一家三星級酒店,它的餐廳,有一份中英對照的餐單,十分有趣。 先考一考讀者,甚麼叫做black winter、day type?原來是「烏冬」和「日式」,所以「日式炒烏冬」,就叫做The day ...

閱讀全文

應節的食制

一眨眼,就有急景殘年的感覺。王亭之雖旅居殊鄉異域,然而敬重歲時,所以凡過年過節都依足規矩。 過冬必吃鴨,這是晉代的傳統。晉代崇尚道家,著名的王家謝家都信道,當時道家認為雁與鵝都吸月精,冬至日食之有益,...

閱讀全文

海參食制

王亭之嗜吃海味,可是如今的鮑魚、魚翅已給人吃到奇貴,連江瑤柱都有浸魚露的假貨,真的已無海味可食,唯有求之於海參。 吃海參其實亦不易。看電視,排骨炆海參,一看那海參就不開胃,蓋乃是光禿禿的大豬婆參,在從...

閱讀全文

方言入文

韓牧兄寄來的剪報,又關係到方言入文字的問題。他看一場足球比賽的電視廣播,同時紀錄講波佬的評述動詞,一小時內,共記下七十幾個,例如:拉、閘、逗、拖、抽;剷、帶、點、搓、收;把、引、托、批、撩;彎、掛、殺...

閱讀全文

開年的故事

今日年初二,是謂「開年」。從前舊俗,年初一不吵架,不打孩子,一切恩怨留待開年以後再算,所以年初一孩子犯罪,大人就會威脅:「你想提早開年!」這麼一說,那童犯就立即收歛。 如今沒有這枝歌唱了。應該反過來,...

閱讀全文

今日赤口

今日年初三,是謂「赤口」。 赤口本來並無任何禁忌之意,而且恰恰相反,是個百無禁忌,可以隨意說話的日子。原因是年初一、初二兩天,語貴吉祥,說話容易犯忌,因此這兩天凡說話必加包裝,包裝辛苦,到年初三,就可...

閱讀全文

過年憶餃子

每於過年,王亭之就想起童年少年時吃的餃子。 於童年時,家中人手多,包餃子便成為家庭娛樂。成群婦女在和麵、桿皮、包餃,小孩子趁在一旁熱鬥,乘人不覺,偷一塊麵團捏小白免,左捏右捏,終於只好捏黑豬,因為麵團...

閱讀全文

糖與油

糖水不甜,食餸菜無油,是現今的食制特色。所以王亭之如今只幫襯相熟的食肆,他們知道王亭之的口味,勉強合格。 王亭之旅遊夏威夷,燒臘行中出名的老師傅沙皮九聞風,親自到王亭之居停之處燒叉燒,兩次都不合格,無...

閱讀全文

「埃」與「哀」

將地名譯音的人,一向喜歡將「I」譯音為「埃」,讀如「挨」,可謂譯音甚準。然而這個音一入廣府話傳媒人之口,立即出問題,因為他們堅持要將「埃」讀為「哀」。 「埃」音為「哀」,用國語來讀,完全一樣,但用廣府...

閱讀全文

這一家法式餐廳

王亭之在開闢此版文認可區時,曾說過,要談一談飲食,誰知王亭之「花門」,反而報紙爬頭,開飲食專頁。是故王亭之即撰此文交差,不是有意宣傳。 對飲食,王亭之只喜歡中式與法式。蓋中法兩民族有悠久的飲食文化傳統...

閱讀全文